-
1 popuszczać
popuszczać k-u jemandem gegenüber nachsichtig sein;nie popuszczać nicht nachgeben;popuszczać cugli fig die Zügel lockern -
2 popuszczać
-am, -asz, popuścić; perf; vt* * *ipf.popuścić pf. - szczę -ścisz1. (= rozluźniać) loosen, slacken; popuścić cugle jeźdz. slacken the reins.2. (= darować komuś) let off; nie popuszczę ci I won't let you get away with it.3. pot. ( mocz) be incontinent; popuścić w gacie ( moczem) wet one's pants; ( kałem) shit one's pants.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popuszczać
-
3 popuszczać
popuszczać [pɔpuʃʧ̑aʨ̑], popuścić [pɔpuɕʨ̑iʨ̑] <-szczę, -ści>1) ( dać większą swobodę) nachlassen, lockernpopuścić cugle die Zügel locker lassen2) ( darować)nie popuszczę mu das soll er mir büßen -
4 popuszczać
глаг.• ослабить• ослаблять• отпускать -
5 popuszczać
desserrer -
6 popuszczać
I.попускати (багатьох, багато)II.1. попускати; розпускати; послабляти;2. потурати, попускати -
7 popuszczać
haýallamak -
8 popuszczać linę
• veer -
9 popuszczać liny
• douse rope -
10 popu|ścić
pf — popu|szczać2 impf Ⅰ vt to relax- popucić koniowi popręg to loosen the horse’s girth- popucić cugli koniowi to give a horse its head- popuszczać pasa to loosen the belt- popucił linę he slackened his grip on the ropeⅡ vi pot. 1. (ustąpić) to give way- nie popuszczać nikomu not to budge for anybody- popuścił uczniom he relaxed classroom discipline2. (nie trzymać moczu, kału) popuszczać to be incontinent, to lack bladder/bowel control- popuścić to have an accident pot.■ nie popuścić broni/szabli z ręki not to lower one’s guard, to remain on alert- popuścił wodze a. cugle fantazji he let his imagination run a. go wild, his imagination ran riotThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popu|ścić
-
11 luzować
глаг.• изменять• ослабить• ослаблять• расслаблять• сменять* * *luzowa|ć\luzowaćny несов. 1. сменять (часового etc.);2. отпускать, расслаблять (ремни etc.); травить (канат etc.)+1. zmieniać, zastępować 2. popuszczać, rozluźniać
* * *luzowany несов.1) сменя́ть (часового и т. п.)2) отпуска́ть, расслабля́ть (ремни и т. п.); трави́ть (канат и т. п.)Syn: -
12 pas
m (G pąsu) 1. (kolor) crimson 2. zw. pl (rumieniec) crimson blush- stanąć w pąsach a. oblać się pąsem to blush crimson- była cała w pąsach she blushed crimson- miała twarz całą w pąsach od mrozu the chill air flushed her face* * *-sa, -sy; loc sg - sie; mpas napędowy lub transmisyjny — transmission belt
zaciskać pasa (przen) — to tighten one's belt
wiosna/egzaminy za pasem — spring is/exams are (near) at hand
w pasy — (materiał, sukienka) striped
rozebrać się ( perf) do pasa — to undress from the waist up
brać (wziąć) nogi za pas — perf to show a clean pair of heels
* * *I.pas1miGen. -a1. ( przy ubraniu) belt; oberwać pasem get belted; pas do pończoch garter belt; pas ratunkowy life belt; pas przepuklinowy truss; pas rycerski hist. knight's belt; pas słucki hist. sash; brać nogi za pas show a clean pair of heels; popuszczać pasa loosen sb's belt; zaciskać pasa tighten sb's belt; poniżej pasa below the belt; wiosna za pasem spring is near, spring is coming.2. (materiału, skóry) strip, belt, band; pas napędowy l. transmisyjny transmission belt; pas bezpieczeństwa seat belt, safety belt.3. ( powierzchnia) strip, zone; pas pola strip of land; pas graniczny border zone; pas ochronny leśn. shelter belt; pas przybrzeżny coastal waters; pas rozdzielczy mot. median (strip); pas ruchu lane; pas startowy runway, airstrip; pas zieleni green belt; pasy dla pieszych pedestrian crossing; w pasy striped.4. (= talia) waist; rozebrać się do pasa undress from the waist up; od pasa w dół from the waist down; po pas waist-deep, waist-high; kłaniać się komuś w pas make a low bow to sb.II.pas2n.indecl.1. ( krok w tańcu) step.2. ( w szermierce) pass.III.pas3miThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pas
-
13 ослаблять
глаг.• amortyzować• luzować• mdleć• nadwątlić• obluzować• obniżać• odprężać• opadać• opuszczać• opuścić• osłabiać• osłabić• osłabnąć• poluźniać• popuszczać• przygnębiać• przytępiać• przytłumić• rozluźniać• rozluźnić• rozrzedzać• rozwodnić• sfatygować• stępiać• słabnąć• ulżyć• umorzyć• uwalniać• uwolnić• wycieńczać• zluźniać• zmniejszać• zmniejszyć• zwalniać• zwolnić• złagodzić• łagodzić* * *obluzowywać, osłabiać, rozluźniać -
14 отпускать
глаг.• darować• odpuszczać• popuszczać• puszczać• wybaczyć* * *luzować, ( coś napiętego) obluzowywać, odpuszczać, przepuszczać уст., rozluźniać, zapuszczać, zwalniać -
15 odpuszczać
глаг.• извинить• отпускать• простить• прощать* * *1) (przestawać) забрасывать2) odpuszczać (przebaczać) прощать, устар. отпускатьprzechodzić (o bólu) отпускать (о боли)zapuszczać (o brodzie, włosach) отпускать (о бороде, волосах)puszczać (o mrozie) отпускать (о морозе)wydawać (o towarze) отпускать (о товаре)wypuszczać, uwalniać отпускать (освобождать)obluzowywać, obluźniać, popuszczać, rozluźniać отпускать (ослаблять)uwalniać, przest. odprawiać устар. отпускать (увольнять)* * *odpuszcza|ć\odpuszczaćny несов. отпускать, прощать (грех, вини)+darowywać, przebaczać
* * *odpuszczany несов.отпуска́ть, проща́ть (грех, вину)Syn:darowywać, przebaczać -
16 rozpuszczać
глаг.• вытапливать• истаять• оттаивать• оттаять• перетапливать• плавить• подтаять• постановлять• разбавить• разбавлять• развязать• развязывать• разгадывать• разжижать• разлагать• разлагаться• разрежать• расплавить• расплавлять• расплавляться• распускать• растапливать• растворить• растворять• расформировывать• решать• решить• стаять• таять• топить* * *1) (rozsyłać) рассылать2) rozpuszczać (roztapiać) растапливать, расплавлять3) rozpuszczać (w płynie) разг. распускать (растворять)4) rozpuszczać (włosy) распускать (волосы)5) pot. rozpuszczać (pozwalać na zbyt wiele) разг. распускать (избаловывать)6) pot. rozpuszczać (rozpowiadać) разг. распускать (распространять)rozwiązywać (np. parlament) распускать (напр. парламент)rozluźniać, popuszczać распускать (ослаблять)odpruwać, spruwać, rozpruwać, pruć распускать (распарывать)* * *rozpuszcza|ć\rozpuszczaćny несов. распускать; ср. rozpuścić* * *rozpuszczany несов.распуска́ть; ср. rozpuścić -
17 pay out
-
18 popuścić
-szczę, -ścisz; imp -ść; vb od popuszczaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popuścić
-
19 ослабить
глаг.• luzować• maleć• nadwątlić• obluzować• obniżać• odprężać• opuszczać• opuścić• osłabiać• osłabić• popuszczać• rozluźniać• rozluźnić• rozwodnić• stępiać• słabnąć• uszczuplać• uwalniać• uwolnić• wycieńczać• zachwiać• zluźniać• zmniejszać• zmniejszyć• zwalniać -
20 douse rope
poluzować linępopuszczać liny
- 1
- 2
См. также в других словарях:
popuszczać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, popuszczaćam, popuszczaća, popuszczaćają, popuszczaćany {{/stl 8}}– popuścić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, popuszczaćpuszczę, popuszczaćci, popuszczaćpuść, popuszczaćpuszczony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
popuszczać — I, popuszczaćam, popuszczaćasz, popuszczaćają, popuszczaćaj, popuszczaćał, popuszczaćany 1. ndk → popuścić 2. dk «puścić (wypuścić, wpuścić) gdzieś wielu albo wiele czegoś» Popuszczać konie na łąkę. Popuszczać baloniki, latawce. 3. dk «o większej … Słownik języka polskiego
popuszczać — Popuścić, puścić cugle (cugli), wędzidła, wodze komuś, czemuś «osłabić rygor, pofolgować, dać możność swobodnego działania»: Sowiety nie mogą popuścić cugli państwom satelickim, ponieważ doprowadziłoby to do rozpadu Związku Sowieckiego. J.… … Słownik frazeologiczny
popuszczać – popuścić cugli — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}{{stl 7}} ograniczać kontrolę nad kimś, rygor; dawać komuś większą swobodę działania : {{/stl 7}}{{stl 10}}Stopniowo popuszczano cugli wychowankom poprawczaka. Ojciec za bardzo popuścił cugli synowi. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
popuszczać – popuścić pasa — {{/stl 13}}{{stl 7}} dużo i smacznie jeść, obżerać się; nie żałować sobie na jedzenie {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nie popuszczać komuś — Nie poddawać się; nie wybaczać Eng. Not to give in; not to forgive; to make no concessions … Słownik Polskiego slangu
popuścić — dk VIa, popuścićpuszczę, popuścićcisz, popuścićpuść, popuścićcił, popuścićpuszczony popuszczać ndk I, popuścićam, popuścićasz, popuścićają, popuścićaj, popuścićał, popuścićany 1. «zmniejszyć siłę napięcia czegoś, puścić, zwolnić coś częściowo;… … Słownik języka polskiego
pas — 1. Cios, chwyt poniżej pasa «posunięcie niezgodne z przyjętymi normami etycznymi, postępek nieszlachetny, nieetyczny» 2. Coś (jest) za pasem «coś wkrótce nastąpi, już się zbliża»: Był zmierzch i grudzień za pasem, ale czas łagodny i cichy. M.… … Słownik frazeologiczny
popuścić — Popuścić, puścić cugle (cugli), wędzidła, wodze komuś, czemuś «osłabić rygor, pofolgować, dać możność swobodnego działania»: Sowiety nie mogą popuścić cugli państwom satelickim, ponieważ doprowadziłoby to do rozpadu Związku Sowieckiego. J.… … Słownik frazeologiczny
luzować — ndk IV, luzowaćzuję, luzowaćzujesz, luzowaćzuj, luzowaćował, luzowaćowany 1. «zastępować, zmieniać kogoś (głównie na warcie, przy pracy)» Luzować wartę. Luzowane oddziały piechoty szły na odpoczynek. Druga zmiana luzuje pierwszą. 2. «puszczać… … Słownik języka polskiego
pas — I m IV, D. a, Ms. passie; lm M. y 1. «długi, wąski kawałek skóry, tkaniny itp. noszony na ubraniu (zwykle w talii)» Pas skórzany, plastikowy. Ściskać się pasem. Pas do spodni, do płaszcza (od spodni, od płaszcza). Zapiąć, poprawić pas. Spiąć… … Słownik języka polskiego